The Unforgivable Sin

I recently acquired a volume of Northrop Frye’s collected works (vol. 5 of the “Late Notebooks”: Architecture of the Spiritual World). Random, I know.

One of the entries addresses Mark 3:29 (“whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”). Here is what Frye has to say:

[441] I regret very much that the gospel reports Christ as saying that the sin against the Holy Spirit is unforgivable … The sin against the Holy Spirit is original sin itself. Perhaps it can’t be “forgiven,” but it must be annihilated, or the whole Christian structure, which depends on a love that forgives everything, is a lot of balls. That’s what I think now, anyway. An unpardonable sin means a stinker God, and I will never accept such a creature in the Christian set-up.

More to follow, I’m sure.

Ulrich Luz on Jesus’ Burial Shroud

Ulrich Luz’ commentary on Matthew (Hermeneia) is wonderful for many reasons. Not least of these is his ability to be tastefully cavalier. Today I stumbled upon this gem, in which he comments on Jesus’ burial shroud (σινδών), with passing reference at the end to the famed Shroud of Turin:

Why is it that wrapping the corpse of Jesus is so important for the tradition? Although this question is easily answered for the Johannine portrayal, since the cloths lying in the tomb on Easter morning amaze Peter (John 20:5–7), for the Synoptic texts it is difficult to arrive at an answer. Is it to negate Jesus’ nakedness, which was regarded as shameful? I do not know.

The most famous “influence” of our passage (and of John 19:40, which speaks of “binding”) is the Shroud of Turin about which there is today an extensive scholarly literature; indeed, there is a separate scholarly discipline called “sindonology.” As an exegete I can only say, with great relief, that based on the New Testament I have nothing to contribute to this discipline. Here the experts in ancient textiles, chemists, psychologists of religion, and students of the history of piety may have their say.

Well said, Prof. Luz!

What Child is This?

Nativityb

What child is this, who, laid to rest,
On Mary’s lap is sleeping,
Whom angels greet with anthems sweet
While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring Him laud,
The babe, the son of Mary!

Why lies He in such mean estate
Where ox and ass are feeding?
Good Christian, fear: for sinners here
The silent Word is pleading.
Nails, spear shall pierce him through,
The Cross be borne for me, for you;
Hail, hail the Word Made Flesh,
The babe, the son of Mary!

So bring Him incense, gold, and myrrh;
Come, peasant, king, to own Him!
The King of Kings salvation brings;
Let loving hearts enthrone Him!
Raise, raise the song on high!
The virgin sings her lullaby.
Joy! joy! for Christ is born,
The babe, the son of Mary!

Nestled at the center of this hymn are several lines that are routinely excised from hymnals (check yours next time you’re in church): “Nails, spear shall pierce him through, the Cross be borne for me, for you.” The image of an executed person, it would seem, is simply too much for us to bear at Christmas. We prefer the cleaner image of the sleeping baby.

The inclusion of the cross at the nativity is not unique to this hymn. Neither is it novel. One could argue, as Michael Goulder does, that Luke’s image of Mary wrapping her baby in strips of cloth prefigures her preparation of his body for burial. We might also note Simeon’s words to Mary as she presents the infant Jesus in the temple: “this child is destined for the falling and the rising of many in Israel, and to be a sign that will be opposed … and a sword will pierce your own soul too” (Luke 2:34-35). From the moment of his birth, this Messiah is destined to suffer.

Today, as the Church celebrates God’s entrance into human history, let us remember that God did not arrive as a warlord, but as an infant, peaceful and innocent. As we contemplate the profundity of this image, let us also bear in mind that God did not take on human flesh out of boredom or curiosity; God took on human flesh in order to redeem it. Moreover, let us not forget that God does not redeem humanity by violence, but by becoming a victim.

In a world that continues to fall prey to the allure of violence, be it in the form of assault rifles, concealed handguns, racism, or apathy, let us remember that today God enters into our midst in order to offer and make possible a more excellent way: peace.

Super Spuds

I’ve always been slightly amused by funny looking words, especially funny looking foreign words.

This past week I was rifling through a tome that I’m fairly certain most have not heard of…Walter Bauer’s Das Leben Jesu im Zeitalter der neutestamentlichen Apokryphen…titillating, right?

Anyway, the fifth chapter of the second part of the book (confusing, I know) is entitled “Jesus als Wundertäter.” I will leave it up to you to Google Translate that, but in the meantime I leave you with a few images that are more or less what popped into my head when I first read that Jesus was a “Wundertäter.”

First, a group of “Wundertäters”:

 

 

 

 

 

 

 

 

Second, one of my favorite “Wundertäters”:

 

 

 

 

 

 

 

 

And of course, the ultimate “Wundertäter”

Stigmata and Christian Apocryphal Literature

I spent the majority of yesterday composing a written statement for a fellowship application. Part of this process involved reflecting on the past 10 years of my life – where I’ve been, what I’ve done, what I’ve studied, and how all of those things have contributed to my present research interests. Self-reflection can be fun, and it forces you to remember things that you’ve long since forgotten.

As I was trying to come up with an answer regarding why I chose to study Christian apocryphal literature, I decided it might be helpful to think about the first time I even heard about Christian apocryphal literature. The answer, which I did not include in my written statement (because it’s stupid), made me chuckle.

During my senior year of high school, I watched a movie called Stigmata. It had just been released. The movie tells the story of a young woman who becomes possessed by the spirit of a dead stigmatic priest. The young woman receives the stigmata, speaks in foreign tongues, and leads an investigator from the Vatican on a wild goose chase to find a lost gospel that the Church was attempting to suppress. The “lost gospel” in Stigmata is none other than the Gospel of Thomas, discovered at Nag Hammadi in 1945. At one point in the movie, a priest describes it as “an Aramaic scroll from the 1st century, discovered near the cave of the dead sea scrolls outside Jerusalem. Alameida [the dead stigmatic priest] and I concluded that it is a gospel of Jesus Christ. In his own words: Aramaic.” At the end of the movie, the following text pops up: “In 1945 a scroll was discovered in Nag Hammadi, which is described as ‘the secret sayings of the living Jesus.’ This scroll, the Gospel of St. Thomas, has been claimed by scholars around the world to be the closest record we have of the words of the historical Jesus.”

In retrospect, it’s not a good movie, but my young mind was absolutely enthralled at the time. I remember talking with a friend of mine afterward about how something needs to be done about the Church’s attempts to suppress truth like this…we were both really concerned.

I chuckled to myself as I recalled this experience, as it truly is the first time I became aware that there were “gospels” outside of the New Testament. Like many uninformed viewers of the movie, I assumed in my ignorance that what Stigmata claimed about the Gospel of Thomas was true, and I continued to assume that it was true until I heard otherwise (and I seem to recall embarrassing myself in an undergraduate NT course). Of course, there is little truth in what Stigmata claims about Thomas: it is a codex, not a scroll; it is written in Coptic, not Aramaic; it is from the second century, not the first; it was not found near the Dead Sea (Nag Hammadi is over 200 miles removed); some scholars (you know who you are) consider it to be “the closest record we have of the words of the historical Jesus,” but they are a minority. What’s more, the Dead Sea Scrolls were not isolated to one cave, but were spread out among among eleven!

I suppose this memory is useful, if only to remind us about how much garbage there is floating around about the “lost gospels.”

Anyway, hope you enjoyed my rant for the day.

The Shadow of the Galilean (review)

I just finished reading Gerd Theissen’s The Shadow of the Galilean. Truth be told, it is one of the finest books on Jesus that I’ve read.

Just a note, the following post is intentionally vague at points, to avoid spoiling the book.

The subtitle of the book (The Quest of the Historical Jesus in Narrative Form) may lead one to believe that it is yet another fictitious account about what Jesus might have done as he roamed around Galilee. To be sure, such narratives do in fact have value, when they’re attentive to questions of historicity and when they don’t completely ignore what was probable (or even possible) in first century Palestine.

Theissen’s book, however, is of a different breed; the book itself has much to do with Jesus, but Jesus himself never appears directly on any pages of the narrative. The main character, Andreas, sees Jesus once (he tells the reader in retrospect), but throughout the book he cannot avoid constantly running into Jesus’ “shadow.” While traveling around Galilee and the surrounding areas, Andreas meets people who have been influenced by Jesus, people who are supporters of Jesus, and people who think that Jesus is a troublemaker. Through these encounters, Andreas learns of those things that Jesus did and said.

In this regard, Andreas’ task is not unlike that of the modern historian whose focus is the historical Jesus. A quote from the beginning of chapter 14 sums the matter up nicely: “I never met Jesus on my travels through Galilee. I just found traces of him everywhere: anecdotes and stories, traditions and rumours. He himself remained intangible. But everything that I heard of him [fit] together. Even quite exaggerated stories about him had a characteristic stamp. They would not have been told about anyone else in this way.”

Throughout the narrative, Theissen also introduces characters that will be immediately recognizable to those who have done work in 1st century history; Philo, Pilate, Bannus (from Josephus, Life 2, 11), Barabbas, etc. all make at least cameo appearances. Generally, when Theissen is introducing a new character who actually (or probably) existed, he will footnote them; the same is true regarding his citation of extra-canonical texts.

The book is also accented by Theissen’s side of a correspondence with a certain “Dr. Kratzinger,” who throughout the book aims to keep Theissen’s narrative grounded in some sort of historical reality.

This book can be both helpful and enjoyable to anyone interested in knowing more about 1st century Palestine. I have studied much of the material covered in the book for years, and I found myself unable to stop reading it. That is to say, this book is not simply for a common audience, although I imagine that even those not terribly familiar with the political, social and religious structures of this time period will still find the book quite enjoyable and informative.